2 Koningen 1:6

SVEn zij zeiden tot hem: Een man kwam op, ons tegemoet, en zeide tot ons: Gaat heen, keert weder tot den koning die u gezonden heeft, en spreekt tot hem: Zo zegt de HEERE: Is het, omdat er geen God in Israel is, dat gij zendt, om Baal-zebub, den god van Ekron, te vragen? Daarom zult gij van dat bed, waarop gij geklommen zijt, niet afkomen, maar gij zult den dood sterven.
WLCוַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ ׀ עָלָ֣ה לִקְרָאתֵ֗נוּ וַיֹּ֣אמֶר אֵלֵינוּ֮ לְכ֣וּ שׁוּבוּ֮ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אֲשֶׁר־שָׁלַ֣ח אֶתְכֶם֒ וְדִבַּרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתָּ֣ה שֹׁלֵ֔חַ לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֣י עֶקְרֹ֑ון לָ֠כֵן הַמִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹֽא־תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖נָּה כִּֽי־מֹ֥ות תָּמֽוּת׃
Trans.wayyō’mərû ’ēlāyw ’îš ‘ālâ liqərā’ṯēnû wayyō’mer ’ēlênû ləḵû šûḇû ’el-hammeleḵə ’ăšer-šālaḥ ’eṯəḵem wəḏibarətem ’ēlāyw kōh ’āmar JHWH hamibəlî ’ên-’ĕlōhîm bəyiśərā’ēl ’atâ šōlēḥa liḏərōš bəḇa‘al zəḇûḇ ’ĕlōhê ‘eqərwōn lāḵēn hammiṭṭâ ’ăšer-‘ālîṯā ššām lō’-ṯērēḏ mimmennâ kî-mwōṯ tāmûṯ:

Algemeen

Zie ook: Baal-Zebub, Ekron, Filistijnse tempels

Aantekeningen

En zij zeiden tot hem: Een man kwam op, ons tegemoet, en zeide tot ons: Gaat heen, keert weder tot den koning die u gezonden heeft, en spreekt tot hem: Zo zegt de HEERE: Is het, omdat er geen God in Israël is, dat gij zendt, om Baal-zebub, den god van Ekron, te vragen? Daarom zult gij van dat bed, waarop gij geklommen zijt, niet afkomen, maar gij zult den dood sterven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמְר֨וּ

En zij zeiden

אֵלָ֜יו

tot

אִ֣ישׁ׀

hem: Een man

עָלָ֣ה

kwam op

לִ

-

קְרָאתֵ֗נוּ

ons tegemoet

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

en zeide

אֵלֵינוּ֮

tot

לְכ֣וּ

-

שׁוּבוּ֮

keert weder

אֶל־

tot

הַ

-

מֶּ֣לֶךְ

den koning

אֲשֶׁר־

die

שָׁלַ֣ח

gezonden heeft

אֶתְ

-

כֶם֒

-

וְ

-

דִבַּרְתֶּ֣ם

en spreekt

אֵלָ֗יו

tot

כֹּ֚ה

hem: Zo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

הַֽ

-

מִ

-

בְּלִ֤י

-

אֵין־

er geen

אֱלֹהִים֙

God

בְּ

-

יִשְׂרָאֵ֔ל

in Israël

אַתָּ֣ה

dat gij

שֹׁלֵ֔חַ

zendt

לִ

-

דְרֹ֕שׁ

te vragen

בְּ

-

בַ֥עַל

-

זְב֖וּב

om Baäl-Zebub

אֱלֹהֵ֣י

den god

עֶקְר֑וֹן

van Ekron

לָ֠

-

כֵן

Daarom

הַ

-

מִּטָּ֞ה

dat bed

אֲשֶׁר־

waarop

עָלִ֥יתָ

gij geklommen zijt

שָּׁ֛ם

-

לֹֽא־

niet

תֵרֵ֥ד

afkomen

מִמֶּ֖נָּה

Is het, omdat

כִּֽי־

maar

מ֥וֹת

gij zult den dood

תָּמֽוּת

sterven


En zij zeiden tot hem: Een man kwam op, ons tegemoet, en zeide tot ons: Gaat heen, keert weder tot den koning die u gezonden heeft, en spreekt tot hem: Zo zegt de HEERE: Is het, omdat er geen God in Israël is, dat gij zendt, om Baal-zebub, den god van Ekron, te vragen? Daarom zult gij van dat bed, waarop gij geklommen zijt, niet afkomen, maar gij zult den dood sterven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!